Skip to main content

Monthy Goals: November 2021

 

Monthly Goals: November 2021

- I would like to utilise my knowledge of the Norwegian and Swedish Languages to analyse the language used within public organisations, and local industries, particularly regarding the arts, such as music or art. I will aim to look at song lyrics and compare them to the most standard variety of language possible, particularly to note dialectal or colloquial speech.

- I would like to research and compile an initial post on a Northern Swedish Dialect, and compare it to Rikssvenska.

-
I would like to conduct an interview with a local of the Salten region of Norway regarding their opinion on the national language conflict, as well as the status of his local dialect.

- In addition to this, I want to try and finish my analysis of the changes between the Traditional and Younger form of the local dialect in Salten, ready for evaluation.

Comments

Popular posts from this blog

Riksmål and the influence of Danish on the Norwegian Written Language

  Riksmål, and the influence it has on the written Norwegian Language An Origin: - From 1537 - 1814, the nations of Denmark and Norway were in a personal union, sharing the same written language of Danish. Following the dissolution of the Union, Norway was left without a written language of it's own, and so Danish continued to be used. Pioneers of the Norwegian language aimed to create a written standard for the new nation, and so in the early 1850s, Knud Knudsen began to write and create a written form of Norwegian heavily influenced by Danish, to the extent of it being seen as a 'Norwegianised interpretation of Danish'. In 1899, a man named Bjørnstjerne Bjørnson made clear his intention of building on Knudsen's ideas, to create a written standard based on the Danish spoken by the upper class in the city of Oslo, and East Norway, which he named 'Riksmaal', literally meaning ' National Language' . This is significant, because whilst other Language Pion...

Sources and Bibliography

Sources:  Books: - Saltendialekten : En Grammatikk , by Olga Brekke (2000) - This book was very useful in explaining the grammar of the northern dialect of Salten in Norway. This was the first book I read in Norwegian, and although I tripped up on some vocabulary, it was very understandable and valuable to my research, especially regarding my research post on the dialect of Salten. - Saltamålet : kort oversikt over lydverket, by Einar Skånlund (1933) - Likewise, this book was valuable in expanding my knowledge of phonology and establishing a skill set I could use to help me later in my research. The analytical and comprehensive knowledge from this book was used to help me in my understanding of other dialects. - Norske dialekter. 1-3 : Innføring i almen norsk fonologi og dialektologi ; Fra indoeuropèisk til norske dialekter ; De viktigste målmerker og deres råderom, by Hallfrid Christiansen (1946) - This is a very useful and brief guide of the Norwegian Dialects, and their evolu...

Kjartan Lauritzen; keeping music local?

  Kjartan Lauritzen; keeping music local? - Kjartan Lauritzen is a Norwegian pop music phenomenon, with hits about youth, partying, and loving yourself. Sound familiar? Whilst following the traditional stereotypes of what pop music can be, Kjartan pushes the boundaries and brings a fresh, nonchalant approach to a rather serious industry.  - Of Icelandic descent, (his real name is Per Áki Sigurdsson Kvikne ), Kjartan's music is linguistically very interesting. Unlike many Norwegian artists, who are pressured into using Standard Eastern Norwegian for their vocals, Kjartan uses the dialect of his home town of Balestrand , in Sogn og Fjordane , which is in the West of Norway. This is clear throughout his lyrics, which can be very dialectal. Kjartan Lyric: "Eg ska no fortelle om ei vekentlig rutine: meg og mine venner drikker til vi alle e heilt på tryne. Hadde aldri no' kjemi, men dette her e syre" Nynorsk: "Eg skal no fortelja om ei vekentleg rutine: eg og mine ven...